Turcijā iegūst Erasmus+ pieredzi

Pirmdiena, 9. Aprīlis
Rēzeknes Tehnoloģiju akadēmijas (RTA) studiju programmas „Lietišķā komunikācija un tulkošana” 2. kursa studente Sabīne Miglāne atzīst, ka viņu aizrauj valodas un ka viens no viņas dzīves mērķiem ir kļūt par poligloti. „Izskatās, ka esmu uz pareizā ceļa, jo manā valodu bagāžā ir tādas valodas kā latviešu, krievu, angļu, vācu un lietuviešu. Studējot RTA, apguvu latīņu valodas pamatus un pašlaik aktīvi mācos poļu valodu,” saka enerģiskā jauniete, kura, pateicoties mobilitātes programmai Erasmus+, četrus mēnešus studējusi Turcijas universitātē.

 

Turcijā – krasi atšķirīgs studiju process

„Kad studēju 1. kursā, Rēzeknes Tehnoloģiju akadēmijā ciemojās vieslektors no Turcijas. Mani ļoti uzrunāja viņa prezentācija par universitāti – Abant Izzet Baysal University –, kuru viņš pārstāvēja. Un, uzsākot studijas 2. kursā, man beidzot radās iespēja izmantot akadēmijas piedāvāto mobilitātes programmu Erasmus+. Pēc diezgan ilgām pārdomām mēs – es un vēl trīs manas kursabiedrenes – nolēmām, ka uz četriem mēnešiem dosimies tieši uz šo universitāti, jo, kā izrādījās, iepriekš redzētā prezentācija aizrāva ne tikai mani, bet arī pārējās meitenes. Diezgan lielu lomu mūsu izvēlē nospēlēja arī fakts, ka Turcija kardināli atšķiras no Latvijas un mēs gribējām šīs atšķirības redzēt pašas savām acīm,” stāsta Sabīne.

Kā stāsta Sabīne, tad šīs atšķirības ir ieraugāmas arī studiju procesā. „Viena lekcija ilgst tikai 50 minūtes. Tas bija diezgan nepierasti, jo Latvijā pa divarpus kursiem jau biju pieradusi pie garajām lekcijām 90 minūšu garumā. Bija dažas lietas, kas sagādāja grūtības, studējot Turcijā, piemēram: lielās studentu grupas, kur vienā grupā var būt līdz 50 un pat vairāk studentu; atvērtie kabineti, jo studiju process notiek diezgan atklāti, pasniedzēji kabineta durvis parasti atstāj atvērtas, lai studenti, kas nokavējuši lekcijas, var netraucēti ienākt kabinetā; pārmērīgais turku valodas daudzums angļu valodas lekcijās,” atceras studente.

Sabīne atceras arī to, ka Turcijā brīžiem ar angļu valodu vien neesot pieticis. „Ar angļu valodas zināšanām bija apveltīti tikai universitātes studenti un pasniedzēji, pārējie iedzīvotāji, kas šajās grupās neietilpa, nezināja pat elementārākās frāzes angļu valodā. Tas, ka pārējie nezināja angļu un mēs – turku valodu, būtiski ietekmēja mūsu ikdienu. Protams, universitātē mēs sākām mācīties turku valodu, tomēr četri mēneši ir pārāk īss laika posms, lai to iemācītos, tāpēc pārpratumi ikdienā neizpalika,” ar smaidu atceras Sabīne.

Turcijā satiek savu vārda māsu

Visspilgtāk no studiju procesa Sabīnei atmiņā palikusi pirmā diena universitātē. „Kad ar meitenēm ieradāmies uz pirmo lekciju, mēs kļuvām par vietējā mēroga superzvaigznēm – pārējie kursabiedri uzreiz pamanīja, ka mēs neizskatāmies pēc turcietēm un uzsāka ar mums sarunu. Nekad neaizmirsīšu visu sejas izteiksmes, kad viņi klausījās par to, ka esam no Latvijas, ka šī valsts atrodas otrā pasaules malā un ka mēs esam ieradušās šeit, lai studētu. Nekad nebiju domājusi, ka, atrodoties tik tālu no Latvijas, satikšu savu vārda māsu. Un man tas izdevās! Manā kursā bija meitene no Krievijas, kuru sauca Sabīne. Tā bija ļoti patīkama sajūta, ka, atrodoties Turcijā, varu runāt valodā, kura man ir dzimtā,” saka jauniete.

 Sabīne atzīst, ka viņai pietrūkst kursabiedru draudzīguma, jo cilvēki, īpaši jaunieši, Turcijā ir ļoti draudzīgi un izpalīdzīgi. „Pateicoties kursabiedriem, katra mūsu diena universitātē bija piepildīta ar smiekliem un jautriem, interesantiem notikumiem,” saka studente, kurai visvairāk no Turcijas pietrūkst skaistās un gleznainās dabas, kā arī ēdiena. „Pietrūkst dabas, jo Latvijā nav tik gleznainu ainavu ar kalniem, bet ēdiena – jo esmu asu ēdienu cienītāja, tādēļ Turcija šajā ziņā bija ideālākā vieta, kur atrasties.”

Arī citus jauniešus Sabīne mudina izmantot mobilitātes programmas Erasmus+ sniegtās iespējas: „Nav svarīgi, uz kuru valsti doties – tālu vai tuvu, vienkārši dariet to! Jebkurā gadījumā tā būs neaizmirstama un unikāla pieredze. Tie, studenti, kas jau ir izmantojuši šīs mobilitātes programmas piedāvātās iespējas un kuriem ir tetovējumi, mani sapratīs, jo ar Erasmus+ ir tāpat kā ar tetovējumiem – pēc pirmā gribas nākamo. Vēlos piebilst to, ka studentiem derētu mācīties no manas un manu kursabiedreņu galvenās kļūdas – pirms doties uz kādu valsti, pārbaudiet, kādā līmenī tur ir angļu valoda.”

Inga Kaļva-Miņina,

RTA Sabiedrisko attiecību nodaļas informācijas speciāliste

 

Foto no S. Miglānes personīgā arhīva

 



Rēzeknes Tehnoloģiju akadēmija, 2016 © Atbrīvošanas aleja 115, Rēzekne, Latvija. Tālrunis: 28325368;
Jautājumus un ierosinājumus sūtiet uz helpdesk@rta.lv